-
-
-
Tổng tiền thanh toán:
-
Tin tức
Cách họa sĩ gốc Nhật Kyohei Inukai tìm ra con đường mới cho nghệ thuật trừu tượng bằng cách nhìn về quá khứ (P2)
Hành trình tìm hiểu bản sắc văn hóa của ông được chắt lọc qua nhiều ảnh hưởng lịch sử nghệ thuật khác nhau được phản ánh trong thiết kế triển lãm.
“Chúng tôi chia các phòng trưng bày thành hai khu vực riêng biệt: một khu vực sáng, thoáng mát và dễ tiếp cận hơn, khu còn lại tối, yên tĩnh hơn. Mỗi không gian đều nhằm mục đích nhấn mạnh tính chất đặc biệt của tác phẩm nghệ thuật,” nhà thiết kế trưng bày Masamichi Udagawa và Sigi Moeslinger, thuộc công ty Antenna Design có trụ sở tại New York, chia sẻ với ARTnews.
Từ trái sang: Tác phẩm nghệ thuật mang tiêu đề “Untitled” (1978) và “SPIRO FLOWER 2” (1978) của Kyohei Inukai
Trong phòng tranh đầu tiên, các bức tranh lụa của Inukai tràn ngập màu sắc, hình dạng và đường nét rực rỡ, vui tươi. Trong một bức tranh không có tiêu đề từ năm 1978, một hình parabol được tô màu đỏ đậm, sau đó chuyển dần màu cam được đặt trên nền các khối màu xanh lam tương phản với một chấm đỏ ở giữa. Hiệu ứng tổng thể đầy tính mê hoặc, hấp dẫn.
Bên cạnh tác phẩm đó, một số tác phẩm trên giấy, đóng khung bằng gỗ sáng màu, tựa vào những chiếc kệ được làm theo yêu cầu riêng, cũng bằng loại gỗ sáng màu đó.
Tác phẩm “a=b+c” (1980–85) của Kyohei Inukai
Phòng trưng bày thứ hai nhỏ hơn đóng vai trò như một sự chuyển tiếp từ những bức tranh trừu tượng đầy màu sắc sang những bức tranh mang không khí ảm đạm hơn mà họa sĩ đã sáng tác ở giai đoạn sau này. Chúng là kết quả thử nghiệm ban đầu của Inukai với thư pháp bằng mực sumi-e.
Trong tác phẩm “Spiro Flower 2” (1978), Inukai ghép một hình vòng tròn xoáy tạo thành hình tam giác với hai ký tự được viết bằng thư pháp. Tuy nhiên, chúng không phải là ký tự nào có thể đọc được bằng tiếng Nhật.
Lambert nói: “Thực sự không có ngôn ngữ nào cụ thể được viết trong đó. Theo những gì chúng tôi biết thì Inukai không nói được tiếng Nhật.” Nữ giám tuyển cũng nói thêm rằng các hình dạng xoáy có thể được hiểu là biểu tượng của gia đình hoặc thậm chí “gợi lên các nút thắt trên lớp áo và thắt lưng obi của kimono”.
Xem thêm phần 1 tại đây
Xem thêm phần 3 tại đây
Nguồn: How Japanese American Artist Kyohei Inukai Forged a New Path for Abstraction by Looking to the Past | artnews.com
Biên dịch: Minh Hậu
Biên tập: Thu Huyền